Si estás considerando traducir tu libro al italiano porque tienes una conexión especial con Italia o crees que podría haber una audiencia considerable interesada en tu obra, aquí tienes un resumen del mercado editorial italiano actual y un análisis de los géneros más leídos por lectores del país de la bota.


Comencemos con algunas cifras.
Aproximadamente 67 millones de personas hablan italiano en el mundo, de las cuales alrededor de 59 millones residen en Italia. El italiano también es el idioma oficial de San Marino, el Vaticano y Suiza, donde hay dos cantones con una mayoría italiana.
Un dato interesante en lo que concierne el número de personas que estudian italiano es que, después del inglés, el español y el chino, el italiano es el cuarto idioma más estudiado en el mundo, y su popularidad en los últimos años no cesa de aumentar. Las razones del creciente interés en el idioma de Dante son diversas, pero giran principalmente en torno a sectores en los que Italia es un punto de referencia, como son el arte, la música, la gastronomía, la religión y el turismo. Si tu libro está relacionado con alguno de estos temas, deberías plantearte seriamente traducirlo al italiano para llegar a un público de entusiastas que de otra manera no tendría acceso a tu obra. Ten en cuenta que en el público italiano lee mayormente en su idioma materno; solo una de cada cinco personas puede leer un libro en otro idioma, que suele ser el inglés.
¿Qué leen los italianos?
Italia es un país bastante tradicional y la gente sigue prefiriendo los libros físicos sobre los libros electrónicos, así como la ficción italiana en lugar de la extranjera. Sin embargo, el mercado de libros electrónicos está creciendo, especialmente desde el confinamiento que trajo la pandemia, y el número de libros extranjeros traducidos sigue aumentando cada año.
En lo que se refiere a la ficción, los italianos se decantan principalmente por estos géneros:


Los libros para niños y jóvenes son, con mucho, el segmento más importante y rentable del mercado editorial italiano. En 2022, se vendieron en Italia 23 millones de libros para niños, más del 20 % del total de títulos vendidos. La relevancia del sector se subraya en la Feria del Libro Infantil de Bolonia, una de las ferias de derechos de libros infantiles más importantes del mundo que se celebra anualmente en Bolonia, en el norte de Italia. Desde un punto de vista económico, traducir tu libro para niños al italiano es una elección ganadora porque, con una inversión generalmente modesta, puedes adentrarte en un mercado sólido y en constante crecimiento.
De 2019 a 2023, las ventas de cómics en Italia se triplicaron y el número de fanáticos sigue aumentando. Mientras que los cómics venían siendo considerados como libros de segunda clase en Italia, hoy tienen una gran importancia, y algunos artistas de cómics italianos se han convertido en verdaderas estrellas. Entre ellos, Zerocalcare resalta como uno de los más prominentes. Además, la convención Lucca Comics and Games, una de las ferias de cómics más importantes del mundo, se celebra todos los años en la Toscana. Si deseas traducir tu cómic al italiano y encontrar una nueva audiencia ávida de nuevos títulos, escríbenos hoy mismo.
Considerado durante mucho tiempo un género menor, la novela romántica cautiva cada vez a más lectores italianos, y las historias de amor se cuelan en lo más alto de las listas de los títulos más vendidos, especialmente las de la autora Erin Boom. En 2022, las ventas de novelas románticas italianas se triplicaron, y las ventas de obras extranjeras de este género traducidas al italiano aumentaron en un 47 %. Es esencial tener en cuenta que el público principal de este género en Italia son mujeres jóvenes, que históricamente leen más novelas románticas que los hombres. Si has escrito una novela romántica, quizás incluso ambientada en Italia, es el momento perfecto para traducirla al italiano.
A continuación, tienes una lista de los géneros de no ficción que más interesan a los lectores italianos. Como puedes ver, son un reflejo de los intereses de los habitantes de este país:


A todo el mundo le gusta pasar unas vacaciones en Italia, ¡y a quienes ya viven en Italian, también! En el mercado de no ficción, las guías turísticas son el género más leído en Italia, y las ventas aumentan año tras año. Además de las guías de viaje de referencia como Rough Guides y Lonely Planet, están ganando popularidad las guías turísticas más informales escritas por quienes realmente conocen de primera mano los lugares sobre los que escriben.
En Italia existe un gran interés por el mundo antiguo, y en especial por la historia romana. Las novelas históricas ambientadas en la antigüedad y las biografías de grandes emperadores gozan de gran popularidad.
La comida italiana es conocida y apreciada en todo el mundo, pero quizás la gente no sepa que a los italianos les apasiona la cocina y hay un gran interés por los libros de recetas. Además de los libros de recetas tradicionales italianas, también son muy solicitados los de cocina internacional y los títulos dirigidos a personas con restricciones dietéticas.
El catolicismo siempre ha desempeñado un papel destacado en Italia, gracias en parte a la presencia del Papa en la Ciudad del Vaticano, un pequeño estado dentro de la ciudad de Roma. Es un sector muy específico, pero es innegable que los libros con temáticas religiosas son de gran interés en Italia.


Los géneros que hemos mencionado son solo algunos de los que más éxito tienen en el mercado italiano.
Si tu libro no está en estas categorías, no significa que no debas traducirlo. Eres tú quien mejor conoce a tu audiencia, y si sabes que hay un nicho de lectores italianos apasionados por el tema sobre el que escribes, quizás debido a tu conexión con Italia o porque vives allí, sin duda vale la pena traducir tu libro al italiano.
¿Quieres saber cómo dar los siguientes pasos? Lee nuestra guía de traducción o visita la página de dedicada a este servicio. Y si quieres empezar ya mismo, contáctanos directamente para agendar una llamada informativa de 30 minutos.